1
Reyes 19:11-13
Una
promesa de bendición de la Palabra de Dios
tomada para bendecir tu vida.
(NVI)
El Señor le ordenó: Sal y preséntate ante mí
en la montaña, porque estoy a punto de pasar por allí. Como heraldo del Señor
vino un viento recio, tan violento que partió las montañas e hizo añicos las
rocas; pero el Señor no estaba en el viento. Al viento lo siguió un terremoto,
pero el Señor tampoco estaba en el terremoto. Tras el terremoto vino un fuego, pero el Señor
tampoco estaba en el fuego. Y después del fuego vino un suave murmullo. Cuando
Elías lo oyó, se cubrió el rostro con el manto y, saliendo, se puso a la
entrada de la cueva. Entonces oyó una voz que le dijo: ¿Qué haces aquí, Elías?
(DA)
Él dijo: "Sal fuera y ponte en el monte
delante de YAHWEH"; y allí en ese momento YAHWEH pasó. Un gran y poderoso
viento irrumpió contra las montañas y rompió las rocas en pedazos delante de
YAHWEH, pero YAHWEH no estaba en el viento. Después del viento vino un
terremoto, pero YAHWEH no estaba en el terremoto. Después del terremoto, un
fuego se desató; pero YAHWEH no estaba en el fuego. Y después del fuego la voz
de una brisa delicada. Cuando Elías la
oyó, cubrió su rostro con su manto, fue
afuera y se paró a la entrada de la cueva. Entonces una voz vino a él, y dijo:
"¿Qué estás haciendo aquí, Eliyah?"
(BAD)
El Señor le ordenó: Sal y preséntate ante mí
en la montaña, porque estoy a punto de pasar por allí. Como heraldo del Señor
vino un viento recio, tan violento que partió las montañas e hizo añicos las
rocas; pero el Señor no estaba en el viento. Tras el terremoto vino un fuego, pero el Señor
tampoco estaba en el fuego. Y después del fuego vino un suave murmullo. Cuando Elías lo oyó, se cubrió el rostro con
el manto y, saliendo, se puso a la entrada de la cueva. Entonces oyó una voz
que le dijo: ¿Qué haces aquí, Elías?
(PTD)
Entonces el Señor le dijo: —Ve, y ponte de pie
delante del monte y yo pasaré delante de ti. Entonces sopló un viento tan fuerte que rompió
una parte del monte y desprendió grandes piedras delante del Señor, pero el
Señor no estaba en el viento. Después del viento, hubo un terremoto, pero el
Señor tampoco estaba en el terremoto. Después
del terremoto pasó un fuego pero el Señor tampoco estaba en el fuego. Después
del fuego, se escuchó un sonido muy suave.
Cuando Elías lo escuchó, se cubrió la cara con su manto. Entonces fue y
se paró en la entrada de la cueva y una voz le dijo: Elías, ¿por qué estás
aquí?"
(BTX)
Y Él dijo: Sal afuera y ponte de pie en el
monte, delante de YHVH. Y he aquí que YHVH pasaba: y un grande y poderoso
viento destrozaba las montañas y rompía las peñas delante de YHVH, pero YHVH no
estaba en el viento. Después del viento hubo un terremoto, pero YHVH no estaba
en el terremoto. Después del terremoto hubo un fuego, pero YHVH no estaba en el
fuego. Y después del fuego hubo un susurro apacible y delicado. Y sucedió que al oírlo, Elías cubrió su rostro
con su manto, y salió y estuvo de pie a la entrada de la cueva. Y he aquí, vino
a él una voz, y le preguntó: ¿Qué haces aquí, Elías?
No hay comentarios:
Publicar un comentario